Dùng idioms, proverbs có giúp bạn tăng band điểm IELTS Writing?
Idioms và proverbs là hai thuật ngữ mà chắc hẳn người học tiếng Anh nào cũng từng gặp. Trong khi idiom (thành ngữ) là những cụm từ cố định và thường biểu hiện một ý nghĩa riêng khác với nghĩa đen của nó, thì proverb (tục ngữ) lại là một câu có cấu trúc hoàn chỉnh và thường mang ý nghĩa khuyên răn hoặc nói về một vấn đề, trải nghiệm chung. Cả idioms và proverbs thường được người bản ngữ sử dụng rất nhiều trong giao tiếp hàng ngày cũng như trong một số bài viết trên blog, trên báo,…
Đó cũng là lý do mà vì sao những người học tiếng Anh thường thích tìm tòi và học cách sử dụng các idioms, proverbs để nâng trình sử dụng ngôn ngữ của mình, điển hình là phần Writing trong kỳ thi IELTS. Thế nhưng câu hỏi đặt ra ở đây là, liệu có nên sử dụng idioms, proverbs trong phần Writing và liệu chúng có giúp bạn tăng band điểm không?
Câu trả lời là KHÔNG. Tuy có một số idioms, proverbs vẫn được sử dụng nhưng số lượng đó không nhiều và người viết cần phải hiểu thật kỹ ý nghĩa của chúng cũng như bối cảnh sử dụng. Theo các chuyên gia giảng dạy IELTS lâu năm, việc cho thêm các idioms, proverbs trong phần Writing không phải là một ý kiến hay.
- Lý do thứ nhất là tuy idioms, proverbs phần nào sẽ giúp câu nói của bạn trở nên sâu sắc và đẳng cấp hơn, nhưng liệu bạn có chắc chắn rằng mình hiểu được trọn vẹn ý nghĩa của câu nói đó cũng như sử dụng đúng ngữ cảnh để không gây hiểu lầm cho người đọc?
- Thứ hai, cả Task 1 và Task 2 trong phần Writing đều yêu cầu văn phong trang trọng, khách quan và rõ ràng, trong khi đó, các idioms, proverbs đôi khi lại ẩn chứa rất nhiều ý nghĩa và có những từ ngữ không phù hợp, đôi khi có phần hơi khiếm nhã.
Ví dụ: “Drink like a fish” dùng để chỉ một người uống rất nhiều bia rượu. Đây là một thành ngữ không trang trọng và không nên sử dụng trong Task 2, dù đó là hình thức thi General hay Academic.
- Thứ ba, mục đích chính của phần Writing là đánh giá cách bạn sử dụng ngôn ngữ để diễn đạt ý tưởng chứ không phải dựa trên vốn từ mà bạn nhớ. Điều đó có nghĩa là bên cạnh từ vựng, giám khảo cũng sẽ chấm điểm tính mạch lạc, ngữ pháp,… của bài viết.
Ví dụ: “A piece of cake” ý muốn nói về một điều gì đó rất dễ làm, nhưng bạn không thể viết “Pollution prevention is not a piece of cake.” Thay vào đó, bạn có thể diễn đạt theo cách riêng của mình, chẳng hạn như: “Pollution prevention is a challenge for human beings.”
Từ ví dụ trên có thể nói rằng, nếu idioms và proverbs không giúp bạn tăng band điểm thì tại sao phải sử dụng chúng trong khi bạn có thể diễn đạt bằng chính ngôn ngữ của mình để chứng minh rằng bạn có tư duy và năng lực ngôn ngữ rất tốt. Hơn nữa, bạn cũng sẽ tránh được trường hợp mất điểm không đáng khi vô tình sử dụng sai câu, sai từ hay sai ngữ pháp của idioms, proverbs đó.
Nếu bạn còn những điều cần giải đáp về việc sử dụng idioms, proverbs trong IELTS Writing, đừng quên để lại thông tin ở phần Bình luận bên dưới hoặc inbox Penn Academy qua fanpage nhé!
Bình luận (0)