lam-the-nao-de-bay-to-long-biet-on-bang-tieng-duc

Làm thế nào để bày tỏ lòng biết ơn bằng tiếng Đức?

Phép lịch sự trong giao tiếp sẽ giúp bạn tạo thiện cảm tốt với mọi người. Và một trong 2 điều quan trọng nhất trong ứng xử chính là lời cảm ơn và xin lỗi. Cách cơ bản để nói “cảm ơn” trong tiếng Đức là “danke”. Tuy nhiên, cũng như các ngôn ngữ khác, có rất nhiều cách khác nhau để bạn có thể bày tỏ lòng biết ơn của mình, tùy thuộc vào ngữ cảnh.

Ngoài việc nói “cảm ơn”, bạn cũng nên biết cách đáp lại lịch sự khi ai đó cảm ơn bạn vì điều gì đó bạn đã nói hoặc làm.

Phần 1: Những lời cảm ơn cơ bản

Sử dụng “danke” trong mọi tình huống để cảm ơn ai đó về điều gì đó.

Từ “danke” là cách tiêu chuẩn để nói “cảm ơn” trong tiếng Đức. Mặc dù nó không trang trọng lắm nhưng bạn vẫn có thể sử dụng nó khi nói chuyện với bất kỳ ai trong bất kỳ ngữ cảnh nào.

Lời khuyên về văn hóa: Văn hóa Đức rất lịch sự và trang trọng. Hãy nhớ nói “danke” bất cứ lúc nào với bất kỳ ai làm bất cứ điều gì cho bạn hoặc giúp đỡ bạn theo bất kỳ cách nào nhé!

Thêm “schön” hoặc “sehr” để nâng cao “lời cảm ơn” của bạn.

“Danke schön” và “danke sehr” là những cách để nói “cảm ơn rất nhiều.” Mặc dù cả hai cụm từ được coi là trang trọng hơn một chút so với “danke”, chúng cũng được sử dụng một cách phổ biến. Một số cách khác để nói “cảm ơn rất nhiều” trong tiếng Đức là:

  • “Vielen Dank” : nghĩa đen là “rất cám ơn”
  • “Tausend Dank”: nghĩa đen, “ngàn lần cảm ơn”

Lời khuyên về văn hóa: Khi cảm ơn ai đó đang làm công việc của họ, chẳng hạn như người phục vụ trong nhà hàng hoặc nhân viên cửa hàng, bất kỳ cụm từ nào trong số này sẽ nghe hơi quá so với “danke”.

Nói “Ich danke Ihnen” nếu bạn cần trang trọng hơn.

Đại từ “Ihnen” là đại từ ngôi thứ hai trang trọng trong tiếng Đức. Khi bạn nói “ich danke Ihnen”, nghĩa là bạn đang nói “Tôi gửi lời cảm ơn tới bạn” đồng thời thể hiện sự tôn trọng sâu sắc đối với người mà bạn đang cảm ơn.

Cụm từ này là một trong những cách trang trọng nhất để nói “cảm ơn” trong tiếng Đức. Nói chung, bạn nên dành nó khi nói chuyện với người lớn hơn bạn rất nhiều hoặc ở một vị trí có thẩm quyền.

“Vielen Dank für alles” để cảm ơn ai đó vì nhiều điều.

Cụm từ “vielen Dank für alles” có nghĩa đen là “cảm ơn vì mọi thứ.” Nếu ai đó đã giúp đỡ bạn bằng nhiều cách hoặc trong một khoảng thời gian dài, cụm từ này là phù hợp.

Cụm từ này cũng có thể thích hợp trong các tình huống, ví dụ, bạn đang trả phòng khách sạn, vì khách sạn có thể đã thực hiện nhiều dịch vụ khác nhau cho bạn trong thời gian bạn lưu trú.

Lưu ý: Trong tiếng Đức, tất cả các danh từ đều được viết hoa. “Dank” là dạng danh từ của động từ “danke”, vì vậy nếu bạn đang viết cụm từ này, hãy nhớ viết hoa nó.

Phần 2: Những ngữ cảnh cụ thể để sử dụng lời cảm ơn

Nói “Danke für die schöne Zeit” sau một buổi hẹn hò.

Cụm từ “Danke für die schöne Zeit” có nghĩa là “cảm ơn bạn vì khoảng thời gian tuyệt vời.” Sẽ rất thích hợp nếu ai đó đưa bạn đi hẹn hò, cũng như bất kỳ dịp nào khác mà ai đó chiêu đãi bạn một món gì đó, chẳng hạn như bữa tối hoặc một buổi hòa nhạc.

Bạn cũng có thể sử dụng cụm từ này với những người biểu diễn hoặc những người đã tổ chức một buổi biểu diễn cho bạn.

Nếu ai đó đưa bạn đi chơi vào buổi tối, bạn cũng có thể nói “Danke für den schönen Abend” có nghĩa là “cảm ơn bạn vì buổi tối tuyệt vời.”

Dùng “Danke für Ihre” khi bạn là khách.

Cụm từ “Danke für Ihre” về cơ bản có nghĩa là “cảm ơn vì lòng hiếu khách của bạn.” Cho dù bạn là khách của khách sạn hay đến thăm nhà của ai đó, cụm từ này rất hữu ích nếu bạn muốn đặc biệt cảm ơn ai đó vì sự nồng nhiệt và chào đón trong chuyến thăm của bạn.

Cụm từ này cũng có thể được dịch ra có nghĩa là “cảm ơn sự giúp đỡ của bạn” hoặc “cảm ơn vì những nỗ lực của bạn.”

Việc sử dụng “Ihre” là trang trọng. Nếu muốn nói chuyện thoải mái hơn, bạn có thể nói “deine Gastfreundschaft” để có nghĩa là “cảm ơn vì lòng hiếu khách của bạn” hoặc “deine Hilfe” cho ” cảm ơn sự giúp đỡ của bạn.”

“Danke für das schöne Geschenk” nếu ai đó đã tặng quà cho bạn.

Nếu ai đó tặng quà cho bạn, bạn có thể nói “Danke für das schöne Geschenk”. Cụm từ này có nghĩa là “cảm ơn bạn vì món quà đáng yêu này.” Cụm từ này thích hợp nhất nếu bạn gửi lại cho ai đó một tấm thiệp, email hoặc thư cảm ơn.

Khi gặp trực tiếp, bạn cũng có thể chỉ dùng “danke”.

Dự đoán một ân huệ hoặc hành động bằng cách nói “Danke im voraus.

Đặc biệt trong email hoặc thư từ, có thể bạn muốn nói với ai đó “cảm ơn” vì điều gì đó họ chưa làm. Trong tình huống đó, bạn có thể sử dụng cụm từ “danke im voraus”, có nghĩa đen là “cảm ơn bạn trước”.

Cụm từ này sẽ không thích hợp nếu bạn nghi ngờ rằng người đó có thể không thực hiện yêu cầu của bạn. Tuy nhiên, bạn có thể sử dụng nó nếu bạn chỉ yêu cầu hỗ trợ chung.

Sử dụng “danke, gleichfalls” để đáp lại lời khen hoặc lời chúc tốt đẹp.

Cụm từ “danke, gleichfalls” thực chất là sự kết hợp của lời cảm ơn và lời đáp trả tương tự cho người kia. Nếu ai đó dành cho bạn một lời khen, nói với bạn rằng hãy có một ngày tốt lành, hoặc những điều tương tự, cụm từ này là thích hợp.

Ví dụ: khi bạn trả phòng khách sạn, nhân viên lễ tân có thể sẽ nói “Ich wünsche dir alles Gute” nghĩa là “Chúc bạn mọi điều tốt lành”. Sau đó, bạn có thể trả lời “Danke, gleichfalls” hoặc “Cảm ơn, bạn cũng vậy.”

Phần 3: Trả lời cho lời cảm ơn

Nói “bitte” để đáp lại “danke”.

“Bitte” là một từ cực kỳ linh hoạt trong tiếng Đức mà bạn sẽ nghe thấy khá thường xuyên nếu bạn đang đi du lịch ở Đức hoặc Áo. Mặc dù từ này có nghĩa đen là “làm ơn”, nó cũng được sử dụng để có nghĩa là “không có chi” nếu ai đó cảm ơn bạn về điều gì đó.

Chuyển sang “bitte schön” hoặc “bitte sehr” để đáp lại lời cảm ơn sâu sắc hơn.

Nếu ai đó nói “danke schön” hoặc “danke sehr” với bạn, hãy sử dụng câu trảlam-the-nao-de-bay-to-long-biet-on-bang-tieng-duc lời tương ứng. Bạn cũng có thể sử dụng chúng để đáp lại từ “danke” nếu bạn muốn thể hiện rõ ràng hơn rằng những đều bạn đã làm không phải là vấn đề đối với bạn.

Nhân viên phục vụ hoặc thu ngân cũng có thể sử dụng những cụm từ này khi bạn nói “danke”. Trong bối cảnh đó, về cơ bản họ đang nói với bạn rằng họ chỉ đơn giản là làm công việc của họ và bạn không cần phải cảm ơn họ. Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là bạn thực sự nên từ bỏ lời cảm ơn đối với những người trong ngành dịch vụ.

Hãy thử “gerne” hoặc “gern geschehen” có nghĩa là “niềm vui của tôi”.

Trạng từ “gern” có nghĩa là “vui lòng”, “gern geschehen” dịch theo nghĩa đen là “được thực hiện một cách vui vẻ.”

“Gerne” thích hợp trong hầu hết các tình huống. Hãy sử dụng “gern geschehen” khi nói chuyện với người lớn hơn bạn đáng kể hoặc ở một vị trí có thẩm quyền.

Kein problem” khi nói một cách không trang trọng

Sự kết hợp giữa tiếng Đức và tiếng Anh này là một cụm từ khá đơn giản để chọn nếu ngôn ngữ đầu tiên của bạn là tiếng Anh. Tuy nhiên, chỉ nên sử dụng “kein problem” khi nói chuyện với những người mà bạn thân thiết, hoặc những người bằng tuổi bạn trở xuống.

Lời khuyên về văn hóa: “Kein problem” cũng có thể được sử dụng để phản hồi một nhận xét hoặc hành vi có khả năng xúc phạm để cho biết rằng bạn không có bất kỳ hành vi xúc phạm nào. Nó được sử dụng giống như cách bạn có thể nói “không có vấn đề” hoặc “không phải lo lắng”.

Đăng ký tư vấn

0909 246 474
icons8-exercise-96
right arrow time clock pin e